translation (25)

Jim Rion

I'm in the library

Figuratively as well as literally. When I got a whole bunch of comp copies of both editions of Strange Pictures, for more than I knew what to do with, the first place I went was to the library to see if I could donate some…

Continue reading...
Jim Rion

Book Review - The Philosophy of Translation

The Philosophy of Translation by Damion Searls Yale University Press I learned about this book from a post on Bluesky, which included the a quote about translation as reading that sparked something in my brain. I had to read more, because I personally view translation…

Continue reading...
Jim Rion

Translating Strange Pictures

Strange Pictures, my translation of 変な絵 by Uketsu, was published January 16 in both the United Kingdom and the United States. The two versions are the same translation but tweaked for local audiences a bit. Interestingly, the UK version is being marketed as a mystery,…

Continue reading...
Jim Rion

My Work Year in Review

As I sit here typing this on December 31, ostensibly a holiday, I suddenly realize that it might be depressing to be talking about work. At the same time, I both love my job AND don't honestly work that much (weekdays, 9-3, lots of days…

Continue reading...
Jim Rion

I think this is what I wanted all along

There is a part of me that is almost embarrassed at the fact that, after having written and published one book, and having three translations published, with two more scheduled in the next year, I am JUST NOW realizing that hey, maybe I'm not just…

Continue reading...